<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Rojo y negro &#8211; Stendhal</title>
	<atom:link href="http://www.solodelibros.es/09/09/2009/rojo-y-negro-stendhal/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.solodelibros.es/09/09/2009/rojo-y-negro-stendhal/</link>
	<description>la laboriosa felicidad de la lectura</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 10:01:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: noé treba</title>
		<link>http://www.solodelibros.es/09/09/2009/rojo-y-negro-stendhal/comment-page-1/#comment-62605</link>
		<dc:creator>noé treba</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Oct 2011 04:31:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.solodelibros.es/?p=1930#comment-62605</guid>
		<description>En mi muy humilde opinión tendrían que buscar ediciones de los años 60 o 70. La calidad de los traductores en esos años era muy buena porque trataban de no traicionar el espíritu de los autores, sobre todo de los europeos. Como ya había mencionado, la edición que yo tengo es la Editores Mexicanos Unidos, editorial que lamentablemente creo que ya no existe. He visto ediciones más actuales, de los 90 para acá, y efectivamente pierden la lucidez y la penetración psicológica de este autor (por esto lo admiraba Nietzsche) Así que a buscarle, es muy probable que en librerias de viejo encuentren un buen ejemplar de esos. Espero mi comentario les haya servido; leo a Stendhal desde hace muchos años y volveré a leerlo sin duda.  Atte.  Noé Treba.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En mi muy humilde opinión tendrían que buscar ediciones de los años 60 o 70. La calidad de los traductores en esos años era muy buena porque trataban de no traicionar el espíritu de los autores, sobre todo de los europeos. Como ya había mencionado, la edición que yo tengo es la Editores Mexicanos Unidos, editorial que lamentablemente creo que ya no existe. He visto ediciones más actuales, de los 90 para acá, y efectivamente pierden la lucidez y la penetración psicológica de este autor (por esto lo admiraba Nietzsche) Así que a buscarle, es muy probable que en librerias de viejo encuentren un buen ejemplar de esos. Espero mi comentario les haya servido; leo a Stendhal desde hace muchos años y volveré a leerlo sin duda.  Atte.  Noé Treba.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Noé Treba</title>
		<link>http://www.solodelibros.es/09/09/2009/rojo-y-negro-stendhal/comment-page-1/#comment-61376</link>
		<dc:creator>Noé Treba</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Jun 2011 05:10:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.solodelibros.es/?p=1930#comment-61376</guid>
		<description>¿Qué se puede agregar a la sola lectura de un libro tan magnífico? Mucho... y al mismo tiempo la invitación a leerlo. Tengo El rojo y el negro en una edición de Editores Mexicanos Unidos, y he llegado a ver otras ediciones en las que se pierde mucho del estilo directo, ameno, estricto en los datos y en la penetración psicológica, tan cara al autor. Es sin duda necesario encontrar una buena traducción para disfrutarlo, o ya bien, leerlo directamente del francés, ya que hay librerías donde se puede conseguir una edición en el idioma original. En todo caso, tanto El Rojo y el negro, como La cartuja de Parma, son las dos obras imprescindibles de este autor, al cual em mismísimo Nietzsche llegó a admirar.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿Qué se puede agregar a la sola lectura de un libro tan magnífico? Mucho&#8230; y al mismo tiempo la invitación a leerlo. Tengo El rojo y el negro en una edición de Editores Mexicanos Unidos, y he llegado a ver otras ediciones en las que se pierde mucho del estilo directo, ameno, estricto en los datos y en la penetración psicológica, tan cara al autor. Es sin duda necesario encontrar una buena traducción para disfrutarlo, o ya bien, leerlo directamente del francés, ya que hay librerías donde se puede conseguir una edición en el idioma original. En todo caso, tanto El Rojo y el negro, como La cartuja de Parma, son las dos obras imprescindibles de este autor, al cual em mismísimo Nietzsche llegó a admirar.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Orlando</title>
		<link>http://www.solodelibros.es/09/09/2009/rojo-y-negro-stendhal/comment-page-1/#comment-60079</link>
		<dc:creator>Orlando</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Nov 2010 18:44:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.solodelibros.es/?p=1930#comment-60079</guid>
		<description>Soy stendhaliano ciento por ciento. Es una magistral novela que pinta una época con una economía de recursos que me sorprende cada que la leo, la he leído como ocho veces. Mi libro de cabecera, está siempre allí, a la espera de que abra el libro y me abandone en la aventurada vida de Julián Sorel. Por cierto, La cartuja de Parma es otra novela magistral de Stendhal (espero se anime a una reseña de este libro).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Soy stendhaliano ciento por ciento. Es una magistral novela que pinta una época con una economía de recursos que me sorprende cada que la leo, la he leído como ocho veces. Mi libro de cabecera, está siempre allí, a la espera de que abra el libro y me abandone en la aventurada vida de Julián Sorel. Por cierto, La cartuja de Parma es otra novela magistral de Stendhal (espero se anime a una reseña de este libro).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: penélope</title>
		<link>http://www.solodelibros.es/09/09/2009/rojo-y-negro-stendhal/comment-page-1/#comment-50199</link>
		<dc:creator>penélope</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 13:25:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.solodelibros.es/?p=1930#comment-50199</guid>
		<description>Sí, yo también estoy muy interesada en saber qué edición es la mejor, concretamente qué traducción. Actualmente me estoy leyendo la de Alianza Editorial, con traducción de Consuelo Berges, gran conocedora de la obra de Sthendal, pero se me está haciendo insufrible. A pesar de ser Sthendal uno de los exponentes sin duda de la literatura francesa, no logro encontrar el placer en su forma de esribir, no tanto ya en lo que cuenta o la construcción psicológica de sus personajes.
Estoy algo decepcionada, la verdad.

Un saludo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sí, yo también estoy muy interesada en saber qué edición es la mejor, concretamente qué traducción. Actualmente me estoy leyendo la de Alianza Editorial, con traducción de Consuelo Berges, gran conocedora de la obra de Sthendal, pero se me está haciendo insufrible. A pesar de ser Sthendal uno de los exponentes sin duda de la literatura francesa, no logro encontrar el placer en su forma de esribir, no tanto ya en lo que cuenta o la construcción psicológica de sus personajes.<br />
Estoy algo decepcionada, la verdad.</p>
<p>Un saludo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Hugo G.</title>
		<link>http://www.solodelibros.es/09/09/2009/rojo-y-negro-stendhal/comment-page-1/#comment-49965</link>
		<dc:creator>Hugo G.</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Sep 2009 10:11:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.solodelibros.es/?p=1930#comment-49965</guid>
		<description>De las múltiples ediciones de esta obra que inundan el mercado, ¿cuál recomendarían adquirir?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>De las múltiples ediciones de esta obra que inundan el mercado, ¿cuál recomendarían adquirir?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

