<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Kokoro &#8211; Natsume Sōseki</title>
	<atom:link href="http://www.solodelibros.es/26/12/2008/kokoro-natsume-soseki/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.solodelibros.es/26/12/2008/kokoro-natsume-soseki/</link>
	<description>la laboriosa felicidad de la lectura</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 10:01:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Sra. Castro</title>
		<link>http://www.solodelibros.es/26/12/2008/kokoro-natsume-soseki/comment-page-1/#comment-55727</link>
		<dc:creator>Sra. Castro</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Apr 2010 11:32:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.solodelibros.es/?p=1228#comment-55727</guid>
		<description>Amigo Jota Pesca.

Gracias por el consejo. No dude de que trataré de ponerlo en práctica, y de mil amores.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Amigo Jota Pesca.</p>
<p>Gracias por el consejo. No dude de que trataré de ponerlo en práctica, y de mil amores.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: jota pesca</title>
		<link>http://www.solodelibros.es/26/12/2008/kokoro-natsume-soseki/comment-page-1/#comment-55726</link>
		<dc:creator>jota pesca</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Apr 2010 11:09:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.solodelibros.es/?p=1228#comment-55726</guid>
		<description>Sra. Castro, 

independientemente de que haya dado su opinión personal sobre el libro, se vislumbra claramente su falta de recorrido literario. Lea usted más.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sra. Castro, </p>
<p>independientemente de que haya dado su opinión personal sobre el libro, se vislumbra claramente su falta de recorrido literario. Lea usted más.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Alicia Velázquez García</title>
		<link>http://www.solodelibros.es/26/12/2008/kokoro-natsume-soseki/comment-page-1/#comment-55325</link>
		<dc:creator>Alicia Velázquez García</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Apr 2010 20:27:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.solodelibros.es/?p=1228#comment-55325</guid>
		<description>Comparto la opinión de anónimo. He quedado anonadada después de leer la crítica. Habrán leído otro libro?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Comparto la opinión de anónimo. He quedado anonadada después de leer la crítica. Habrán leído otro libro?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Sra. Castro</title>
		<link>http://www.solodelibros.es/26/12/2008/kokoro-natsume-soseki/comment-page-1/#comment-54121</link>
		<dc:creator>Sra. Castro</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 08:49:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.solodelibros.es/?p=1228#comment-54121</guid>
		<description>Estimado anónimo

Yo he expuesto los motivos por los que &quot;Kokoro&quot; no fue una lectura especialmente cautivadora para mi (si bien tampoco creo disuadir a nadie de su lectura). 
Usted haría mejor en exponer los motivos por los cuales usted sí la recomendaría, en lugar de encadenar una sarta de descalificaciones. Considero que, de esa forma, puede que otros lectores se animaran a darle una oportunidad a la obra. Pero como usted no aporta ninguna opinión, dato o experiencia, su comentario queda un poco pobre.
De este modo, y dado el nivel de sus aportaciones, no creo que echemos de menos sus visitas.

Un saludo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Estimado anónimo</p>
<p>Yo he expuesto los motivos por los que &#8220;Kokoro&#8221; no fue una lectura especialmente cautivadora para mi (si bien tampoco creo disuadir a nadie de su lectura).<br />
Usted haría mejor en exponer los motivos por los cuales usted sí la recomendaría, en lugar de encadenar una sarta de descalificaciones. Considero que, de esa forma, puede que otros lectores se animaran a darle una oportunidad a la obra. Pero como usted no aporta ninguna opinión, dato o experiencia, su comentario queda un poco pobre.<br />
De este modo, y dado el nivel de sus aportaciones, no creo que echemos de menos sus visitas.</p>
<p>Un saludo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: anónimo</title>
		<link>http://www.solodelibros.es/26/12/2008/kokoro-natsume-soseki/comment-page-1/#comment-54092</link>
		<dc:creator>anónimo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 14:29:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.solodelibros.es/?p=1228#comment-54092</guid>
		<description>Lamentable crítica e un fascinante libro. Es terrilemente impactante como ignorantes disfraados de crñiticos literarios de medio pelo, pueden escribir semejantes estupideces sobre una obra maestra. probablemente no volveré a visitar esta página web.
Lectores, por favor, léanlo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lamentable crítica e un fascinante libro. Es terrilemente impactante como ignorantes disfraados de crñiticos literarios de medio pelo, pueden escribir semejantes estupideces sobre una obra maestra. probablemente no volveré a visitar esta página web.<br />
Lectores, por favor, léanlo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Josep Joan</title>
		<link>http://www.solodelibros.es/26/12/2008/kokoro-natsume-soseki/comment-page-1/#comment-52836</link>
		<dc:creator>Josep Joan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Jan 2010 15:52:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.solodelibros.es/?p=1228#comment-52836</guid>
		<description>Pues a mi me ha encantado esta novela. Su ritmo, los personajes, sus sentimientos y el final desgarrador. No comparto en nada tus comentarios.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pues a mi me ha encantado esta novela. Su ritmo, los personajes, sus sentimientos y el final desgarrador. No comparto en nada tus comentarios.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: sam</title>
		<link>http://www.solodelibros.es/26/12/2008/kokoro-natsume-soseki/comment-page-1/#comment-37478</link>
		<dc:creator>sam</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Jan 2009 04:24:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.solodelibros.es/?p=1228#comment-37478</guid>
		<description>pues lo voy a leer....segun yo kokoro quiere decir corazon...veo anime...bastante..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>pues lo voy a leer&#8230;.segun yo kokoro quiere decir corazon&#8230;veo anime&#8230;bastante..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Luis Javier Rodriguez Fuentes</title>
		<link>http://www.solodelibros.es/26/12/2008/kokoro-natsume-soseki/comment-page-1/#comment-36385</link>
		<dc:creator>Luis Javier Rodriguez Fuentes</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Dec 2008 11:30:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.solodelibros.es/?p=1228#comment-36385</guid>
		<description>Después de haber leído Botchan, un poco por las buenas palabras de algún crítico y un poco por vuestra crítica en este blog, tenía pensado seguir con alguna otra de Soseki, como &quot;Yo, el gato&quot; o &quot;Kokoro&quot;. Había leído por ahí que &quot;Kokoro&quot; era su obra maestra, y por eso me sorprende vuestra crítica. Es posible que para apreciar el valor de la obra sea necesario haber nacido en Japón, ser educado en Japón y hablar japonés. Puede que estemos culturalmente inhabilitados para apreciar su calidad. Esto remite a una discusión de índole filosófica sobre la relatividad cultural y la existencia de valores universales, que quizá esté fuera de lugar y no tenga que ver con un análisis estrictamente literario. En todo caso, se me ocurre que una traducción no demasiado afortunada podría hacer de &quot;Kokoro&quot; una obra mediocre o confusa. Como veis, me resisto a aceptar las conclusiones de vuestro comentario. En todo caso, a ver si esta semana leo la novela y completo estas atrevidas consideraciones, pero ya con conocimiento de causa.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Después de haber leído Botchan, un poco por las buenas palabras de algún crítico y un poco por vuestra crítica en este blog, tenía pensado seguir con alguna otra de Soseki, como &#8220;Yo, el gato&#8221; o &#8220;Kokoro&#8221;. Había leído por ahí que &#8220;Kokoro&#8221; era su obra maestra, y por eso me sorprende vuestra crítica. Es posible que para apreciar el valor de la obra sea necesario haber nacido en Japón, ser educado en Japón y hablar japonés. Puede que estemos culturalmente inhabilitados para apreciar su calidad. Esto remite a una discusión de índole filosófica sobre la relatividad cultural y la existencia de valores universales, que quizá esté fuera de lugar y no tenga que ver con un análisis estrictamente literario. En todo caso, se me ocurre que una traducción no demasiado afortunada podría hacer de &#8220;Kokoro&#8221; una obra mediocre o confusa. Como veis, me resisto a aceptar las conclusiones de vuestro comentario. En todo caso, a ver si esta semana leo la novela y completo estas atrevidas consideraciones, pero ya con conocimiento de causa.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

